Incarnation de l'Ennui

(Trad) No Surprises - Radiohead

 

 

 

 

 Margotine, ne regarde pas ce clip!!

Tu peux ecouter la chanson  ** ICI **

 

 

 

 

 

Un cœur comme decharge

Un boulot qui tue a petit feu

Des blessures a vif

 

Tu parais si fatigué, si malheureux

Renverser le Gouvernement

Ils ne le font pas, ils ne parlent pas pour nous

Je vais choisir la petite vie tranquille

Serrer la main au Monoxyde de Carbone

Pas d'offensive, pas de surprises

 

Le silence


C'est ma derniere attaque, mes derniers maux de ventre

Pas d'alarme, pas de surprises


Une si jolie maison, et un si joli jardin

 

Pas d'inquiétudes, pas de surprises

S'il vous plait, ni alertes, ni surprises

 

 

 

----

 

 

Je repete encore une fois (parce qu'a chaque fois on m'emmerde) que j'interprete plus que je ne traduis.

Je ne suis pas Google Trad! Je ne traduis pas mot a mot!

Si vous n'etes pas content vous tapez le texte dans Reverso et vous vous paluchez sur la version mot a mot de merde sans aucun sens!

 

Donc...

 

"Alarm" se traduit par "alerte" (la sonnerie d'alerte, l'avertisseur) mais aussi  par 'inquietude' et enfin 'attaque', je pense que c'est utilisé a dessein

 

Comme la petite melodie de la chanson qui est agacante comme une sonnerie de reveil mais a la fois douce comme une berceuse

 

'fit' se traduit par 'ajustement' (compendre: C'est mon dernier choix, ferme, definitif!) mais signifie aussi "crise de panique", j'ai donc pris le mot a double sens le plus proche en Français soit "Attaque"

 

Bref... Cette chanson se traduit de deux facons, j'ai essayé de mixer les deux en partant sur une idee de 'decrescendo'

 

Au debut il veut se revolter mais a la fin il se laisse endormir, étouffer (comme dans le clip)  et fait comme tout le monde, il choisit la "petite vie tranquile" 

pour ne pas faire de vague

 

 



23/08/2017
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 27 autres membres